Sådan skriver du korrekt dialog

Sådan skriver du korrekt dialog

Hvordan skriver man korrekt dialog? Vi har samlet forlagets guide til formatering og opsætning af korrekt dialog lige her.

Flere muligheder

Der er adskilligt flere måder at formatere en dialog på.

Vores måde virker, men det er ikke den eneste. Og heller ikke den eneste rigtige.

Ifølge sproget.dk findes tre overordnede regler, som man frit kan vælge fra.

Læs mere om deres regler lige her

Dialogens to elementer

Dialogen består basalt set af to elementer:

1) Indholdet: det, der siges, fx “Du er smuk.”

2) det anførende udtryk: den, der siger det og måden hvorpå det siges, fx: “sagde han forelsket.”

Her har vi samlet de typiske fejl, der opstår i dialogen

Fejl #1: komma efter citationstegn

FORKERT: ”Her er koldt som i et lighus”, sagde Anna.

KORREKT: ”Her er koldt som i et lighus,” sagde Anna.

Fejl #2: punktum i stedet for komma før citationstegn

FORKERT: ”Se derovre.” sagde Anna ivrigt.

KORREKT: ”Se derovre,” sagde Anna ivrigt.

Fejl #3: komma/punktum og lille bogstav

FORKERT: ”Det bør jeg gøre,” siger han, ”men jeg venter en uge.”

KORREKT: ”Det bør jeg gøre,” siger han. “Men jeg venter en uge.”

Fejl #4: linjeskift ved fortsat dialog

FORKERT:

”Du er kun 32 år Anna,” sagde terapeuten.
”Du skal se at komme videre i dit liv.”

KORREKT:

”Du er kun 32 år Anna,” sagde terapeuten. ”Du skal se at komme videre i dit liv.”

 

 

Fejl #5: manglende ny linje før indledning af dialog

FORKERT:

Hun stirrede tomt frem for sig. ”Det er uhyggeligt med disse flyvende edderkopper.”

KORREKT:

Hun stirrede tomt frem for sig.
”Det er uhyggeligt med disse flyvende edderkopper.”

Fejl #6: manglende linjeskift ved afsluttet dialog

FORKERT:

”Ja da,” sagde han og drejede bilnøglen i tændingslåsen. Nu startede bilen uden problemer, og han takkede værkstedet for god service.

KORREKT:

”Ja da,” sagde han og drejede bilnøglen i tændingslåsen.
Nu startede bilen uden problemer, og han takkede værkstedet for god service.

 

 

Fejl #7: Manglende linjeskift ved punktum i dialog

FORKERT

”Min far arbejder i rederiet,” fortsatte han stolt. Han studerede hende intenst, mens han smilede betaget. ”Måske kunne vi mødes?”

KORREKT:

”Min far arbejder i rederiet,” fortsatte han stolt.
Han studerede hende intenst, mens han smilede betaget.
”Måske kunne vi mødes?”

Her bruger vi linjeskift, fordi der er en selvstændig sætning, som ikke direkte indgår i selve dialogen. Og så skal der være linjeskift både før og efter.

Fejl #8: To dialog-forklaringer i samme afsnit

FORKERT

”Jeg kan ikke tale fransk,” sagde hun. ”Jeg valgte nemlig kinesisk i gymnasiet,” forklarede hun og kiggede på ham. ”Og jeg klarer mig da alligevel.”

KORREKT:

”Jeg kan ikke tale fransk. Jeg valgte nemlig kinesisk i gymnasiet,” forklarede hun og kiggede på ham. ”Og jeg klarer mig da alligevel.”

Fejl #9: dobbelt citationstegn

Ved et citat i dialogen, altså hvor ord eller udtryk står inde i en dialog, anbefaler vi enkelte (ufordoblede) anførselstegn:

FORKERT

“Hvem har skrevet “Højt fra træet grønne top?”” spurgte han.

Korrekt

“Hvem har skrevet teksten til ‘Højt fra træets grønne top’?” spurgte han.

Alternativt kan man kursivere den pågældende tekst:

“Hvem har skrevet teksten til Højt fra træets grønne top?” spurgte han.

Fejl #10: indre dialog

Sommetider optræder indre dialog i teksten. Her er flere måder at gøre det på.

FORKERT:

Hanne gik ud på altanen.
“Gud, hvor er her koldt,” tænkte hun.

KORREKT:

Hanne gik ud på altanen. Gud, hvor er her koldt, tænkte hun.

eller

Hanne gik ud på altanen. Gud, hvor er her koldt.

Kursivering af udsagnet gør læseren opmærksom på, at det er tanker/indre dialog.

Man skal altid tilstræbe konsistens i dialogens formatering. Det er vigtigt, at du formaterer hele bogen på samme måde.

Ovenstående er “reglerne” for dialogen, men du skal også huske at gøre dialogen naturlig og mundret. Det kan du læse mere om lige her